No but and thing
I to Cry
From # pass
That golden again
이 저 옮아가는구나
학교 시절에 기울였던
너를 속과 풀밭을
그 소리에 기울일라치면
새가 보이지 않는 것
네 귀 기울인다
Or a Voice
황금빛 시절이 돌아온다
예 듣고 들으니 마음 기쁘다
And listen I beget
Even yet art me
Though babbling only vale
O bl#he have heard
지금도 누워
정말이지 잘 귀염둥이여!
몇 번이고 했던
오 유쾌한 손이여!
O the earth pace
TO CUCKOOW
바로 소리
Of hours
오 뻐꾸기여! 내 부르랴
And I listen yet
The same in days
And wert a a love
너는 여전히 그리는
At once and near
That f# for Thee
A a mystery
Of sunshine and flowers
To seek thee rove
Still for never seen!
아직도 내게
Again appears be
꿈 많은 얘기를
골짜기에겐
In bush sky
꿈 같은 보이는구나
뻐꾸기에 윌리엄 워즈워드
While am on grass
An fairy place
오 새여!
거푸 소릴 듣는다
소망이요
우리가 발 이 다시
얼마나
너는 내게 준다
I thee rejoice
풀밭에
햇빛과 얘기로 테지만
Pomes in Two 1802년
Can lie plain
Thy shout I hear
by
Thrice darling of the springe!
O cuckoo! shall call bird
네게 어울리는 양
멀고도 듯
헤매는 부르랴
바로 울음 소리
끝내 않았다
숲 속과 하늘을
Which look a ways
Thou bringest unto a tale
원문
하나의 수수께끼
Through woods and the green